schwäbisch, schwaben, oettinger, denglish, sprachkurs
 Denglish 4 beginners oder  Güntherle´s  Speach-course - die schönsten 140 x Denglish-Beispiele
Runde 3
Attention - equal goes it even rounder !
101-141


Wenn Oettinger das sagt,   >>>
meint er wahrscheinlich :
101
my German is lousy-but my swabish is onewallfree!
  Mein Deutsch ist lausig, aber mein Schwäbisch ist einwandfrei!
102
► now is festival-evening !
  Jetzt ist Feierabend !
103
► This hits me on the stomach
  Das schlägt mir auf den Magen...
104
► now me soon bursts the collar!
  Jetzt platzt mir bald der Kragen !
105
► that makes me nothing out...
  Das macht mir nichts aus...
106
► thank you, I come two right...(too right/ 2rite)??
  Danke, ich komme zurecht...
107
► me swells the comb
    Mir schwillt der Kamm...
108 ► I have the snout (nose) canceled full
    Ich habe die Schnauze (Nase) gestrichen voll !
109
► I can nothing therefore
    Ich kann nichts dafür
110 ► this is the undergoing  of the evening-country
    Das ist der Untergang des Abendlandes
111 ► my wife has an eggladder-pregnancy
    meine Frau hat eine Eileiterschwangerschaft
112 I break together     Ich brech´ zusammen
113   she scolds like a tube sparrow
    sie schimpft wie ein Rohrspatz
114 ► go-home-Service
    Geheimdienst
115 ► now it becomes me too colored
    Jetzt wird es mir zu bunt ...
116 ► I wish you a good slip
    Ich wünsche Dir einen guten Rutsch...
 117 
► skin off !!!
    haut ab !
118
In the against part
   im Gegenteil
119 sorry, I am outlander, do you know you out here?   Entschuldigung, ich bin Ausländer. Kennen Sie sich hier aus?
120
► The driver came with a monkeys tooth
   Der Fahrer kam mit einem Affenzahn
121 I have problems with my circle run
   Ich habe Probleme mit meinem Kreislauf
122 You are a softegg !
   Du bist ein Weichei !
123 I take the uptrain !
  Ich nehme den Aufzug !
124 Do you like an after table?
   Möchtest Du einen Nachtisch ?
125 Das ist mein Nachbar !
  This is my aftercash !
126 He came from the Behind-Stop !    Er kam aus dem Hinterhalt !
127 The throughknife is 2 customs
  Der Durchmesser ist 2 Zoll
128 This goes me over the Hutcord !    Das geht mir über die Hutschnur !
129 I have one in the tea !
    Ich habe einen im Tee !
130 I beg for after-sight   Ich bitte um Nachsicht !
131 Do not soft out !
    Weiche nicht aus !
132 We must something car !
    Wir müssen etwas wagen...
133 This is a question of the tuning!
    Das ist eine Frage der Einstellung
134 I mary me not !
     Ich traue mich nicht !!!
135 It is time, to deal !
     Es ist Zeit zu handeln !
 136
You make me fox-devils-wild   Du machst mich fuchsteufelswild
137 erected runway    gehobene Laufbahn
138 this comes not in question !     das kommt nicht in Frage
139 I am stirred !!!   ich bin gerührt !
140 that skin me from the base     das haut mich vom Sockel
 141
Sorry, I just have my egg-jump    tut mir Leid, ich habe gerade meinen Eisprung...

... 2 b continued
Vorschläge, Lob, Tadel, wüste Beschimpfungen (auch in English) bitte an
Stichwort denglish!


181116-19-12-15:08 ©Harrywood.de